A Familiar Preface. As a general rule we do not want much encouragement to talk about ourselves; yet this little book is the result of a friendly suggestion, and even of a little friendly pressure. I defended myself with some spirit; but, with characteristic tenacity, the friendly voice insisted: “You know, you really must.” It was not an argument, but I submitted at once. If one must!. . . You perceive the force of a word. He who wants to persuade should put his trust, not in the right argument, but in the right word. The power of sound has always been greater than the power of sense. I don’t say this by way of disparagement. It is better for mankind to be impressionable than reflective. Nothing humanely great–great, I mean, as affecting a whole mass of lives–has come from reflection. On the other hand, you cannot fail to see the power of mere words; such words as Glory, for instance, or Pity. I won’t mention any more. They are not far to seek. Shouted with perseverance, with ardour, with conviction, these two by their sound alone have set whole nations in motion and upheaved the dry, hard ground on which rests our whole social fabric. There’s “virtue” for you if you like!. . . Of course the accent must be attended to. The right accent. That’s very important. The capacious lung, the thundering or the tender vocal chords. Don’t talk to me of your Archimedes’ lever. He was an absent-minded person with a mathematical imagination. Mathematics command all my respect, but I have no use for engines. Give me the right word and the right accent and I will move the world. What a dream–for a writer! Because written words have their accent too. Yes! Let me only find the right word! Surely it must be lying somewhere amongst the wreckage of all the plaints and all the exultations poured out aloud since the first day when hope, the undying, came down on earth. It may be there, close by, disregarded, invisible, quite at hand. But it’s no good. I believe there are men who can lay hold of a needle in a pottle of hay at the first try. For myself, I have never had such luck. And then there is that accent. Another difficulty. For who is going to tell whether the accent is right or wrong till the word is shouted, and fails to be heard, perhaps, and goes down-wind leaving the world unmoved. Once upon a time there lived an Emperor who was a sage and something of a literary man. He jotted down on ivory tablets thoughts, maxims, reflections which chance has preserved for the edification of posterity. Amongst other sayings–I am quoting from memory–I remember this solemn admonition: “Let all thy words have the accent of heroic truth.” The accent of heroic truth! This is very fine, but I am thinking that it is an easy matter for an austere Emperor to jot down grandiose advice. Most of the working truths on this earth are humble, not heroic: and there have been times in the history of mankind when the accents of heroic truth have moved it to nothing but derision. Nobody will expect to find between the covers of this little book words of extraordinary potency or accents of irresistible heroism. However humiliating for my self-esteem, I must confess that the counsels of Marcus Aurelius are not for me. They are more fit for a moralist than for an artist. Truth of a modest sort I can promise you, and also sincerity. That complete, praise-worthy sincerity which, while it delivers one into the hands of one’s enemies, is as likely as not to embroil one with one’s friends. “Embroil” is perhaps too strong an expression. I can’t imagine either amongst my enemies or my friends a being so hard up for something to do as to quarrel with me. “To disappoint one’s friends” would be nearer the mark. Most, almost all, friendships of the writing period of my life have come to me through my books; and I know that a novelist lives in his work. He stands there, the only reality in an invented world, amongst imaginary things, happenings, and people. Writing about them, he is only writing about himself. But the disclosure is not complete. He remains to a certain extent a figure behind the veil; a suspected rather than a seen presence–a movement and a voice behind the draperies of fiction. In these personal notes there is no such veil. And I cannot help thinking of a passage in the “Imitation of Christ” where the ascetic author, who knew life so profoundly, says that “there are persons esteemed on their reputation who by showing themselves destroy the opinion one had of them.” This is the danger incurred by an author of fiction who sets out to talk about himself without disguise. While these reminiscent pages were appearing serially I was remonstrated with for bad economy; as if such writing were a form of self-indulgence wasting the substance of future volumes. It seems that I am not sufficiently literary. Indeed a man who never wrote a line for print till he was thirty-six cannot bring himself to look upon his existence and his experience, upon the sum of his thoughts, sensations and emotions, upon his memories and his regrets, and the whole possession of his past, as only so much material for his hands. Once before, some three years ago, when I published “The Mirror of the Sea,” a volume of impressions and memories, the same remarks were made to me. Practical remarks. But, truth to say, I have never understood the kind of thrift they recommended. I wanted to pay my tribute to the sea, its ships and its men, to whom I remain indebted for so much which has gone to make me what I am. That seemed to me the only shape in which I could offer it to their shades. There could not be a question in my mind of anything else. It is quite possible that I am a bad economist; but it is certain that I am incorrigible. Having matured in the surroundings and under the special conditions of sea-life, I have a special piety towards that form of my past; for its impressions were vivid, its appeal direct, its demands such as could be responded to with the natural elation of youth and strength equal to the call. There was nothing in them to perplex a young conscience. Having broken away from my origins under a storm of blame from every quarter which had the merest shadow of right to voice an opinion, removed by great distances from such natural affections as were still left to me, and even estranged, in a measure, from them by the totally unintelligible character of the life which had seduced me so mysteriously from my allegiance, I may safely say that through the blind force of circumstances the sea was to be all my world and the merchant service my only home for a long succession of years. No wonder then that in my two exclusively sea books, “The Nigger of the ‘Narcissus’” and “The Mirror of the Sea” (and in the few short sea stories like “Youth” and “Typhoon”), I have tried with an almost filial regard to render the vibration of life in the great world of waters, in the hearts of the simple men who have for ages traversed its solitudes, and also that something sentient which seems to dwell in ships–the creatures of their hands and the objects of their care. One’s literary life must turn frequently for sustenance to memories and seek discourse with the shades; unless one has made up one’s mind to write only in order to reprove mankind for what it is, or praise it for what it is not, or–generally–to teach it how to behave. Being neither quarrelsome, nor a flatterer, nor a sage, I have done none of these things; and I am prepared to put up serenely with the insignificance which attaches to persons who are not meddlesome in some way or other. But resignation is not indifference. I would not like to be left standing as a mere spectator on the bank of the great stream carrying onwards so many lives. I would fain claim for myself the faculty of so much insight as can be expressed in a voice of sympathy and compassion. It seems to me that in one, at least, authoritative quarter of criticism I am suspected of a certain unemotional, grim acceptance of facts; of what the French would call secheresse du coeur. Fifteen years of unbroken silence before praise or blame testify sufficiently to my respect for criticism, that fine flower of personal expression in the garden of letters. But this is more of a personal matter, reaching the man behind the work, and therefore it may be alluded to in a volume which is a personal note in the margin of the public page. Not that I feel hurt in the least. The charge–if it amounted to a charge at all–was made in the most considerate terms; in a tone of regret. My answer is that if it be true that every novel contains an element of autobiography–and this can hardly be denied, since the creator can only express himself in his creation–then there are some of us to whom an open display of sentiment is repugnant. I would not unduly praise the virtue of restraint. It is often merely temperamental. But it is not always a sign of coldness. It may be pride. There can be nothing more humiliating than to see the shaft of one’s emotion miss the mark either of laughter or tears. Nothing more humiliating! And this for the reason that should the mark be missed, should the open display of emotion fail to move, then it must perish unavoidably in disgust or contempt. No artist can be reproached for shrinking from a risk which only fools run to meet and only genius dare confront with impunity. In a task which mainly consists in laying one’s soul more or less bare to the world, a regard for decency, even at the cost of success, is but the regard for one’s own dignity which is inseparably united with the dignity of one’s work. And then–it is very difficult to be wholly joyous or wholly sad on this earth. The comic, when it is human, soon takes upon itself a face of pain; and some of our griefs (some only, not all, for it is the capacity for suffering which makes man august in the eyes of men) have their source in weaknesses which must be recognised with smiling compassion as the common inheritance of us all. Joy and sorrow in this world pass into each other, mingling their forms and their murmurs in the twilight of life as mysterious as an over-shadowed ocean, while the dazzling brightness of supreme hopes lies far off, fascinating and still, on the distant edge of the horizon. Yes! I too would like to hold the magic wand giving that command over laughter and tears which is declared to be the highest achievement of imaginative literature. Only, to be a great magician one must surrender oneself to occult and irresponsible powers, either outside or within one’s own breast. We have all heard of simple men selling their souls for love or power to some grotesque devil. The most ordinary intelligence can perceive without much reflection that anything of the sort is bound to be a fool’s bargain. I don’t lay claim to particular wisdom because of my dislike and distrust of such transactions. It may be my sea-training acting upon a natural disposition to keep good hold on the one thing really mine, but the fact is that I have a positive horror of losing even for one moving moment that full possession of myself which is the first condition of good service. And I have carried my notion of good service from my earlier into my later existence. I, who have never sought in the written word anything else but a form of the Beautiful, I have carried over that article of creed from the decks of ships to the more circumscribed space of my desk; and by that act, I suppose, I have become permanently imperfect in the eyes of the ineffable company of pure esthetes. As in political so in literary action a man wins friends for himself mostly by the passion of his prejudices and by the consistent narrowness of his outlook. But I have never been able to love what was not lovable or hate what was not hateful, out of deference for some general principle. Whether there be any courage in making this admission I know not. After the middle turn of life’s way we consider dangers and joys with a tranquil mind. So I proceed in peace to declare that I have always suspected in the effort to bring into play the extremities of emotions the debasing touch of insincerity. In order to move others deeply we must deliberately allow ourselves to be carried away beyond the bounds of our normal sensibility–innocently enough perhaps and of necessity, like an actor who raises his voice on the stage above the pitch of natural conversation–but still we have to do that. And surely this is no great sin. But the danger lies in the writer becoming the victim of his own exaggeration, losing the exact notion of sincerity, and in the end coming to despise truth itself as something too cold, too blunt for his purpose–as, in fact, not good enough for his insistent emotion. From laughter and tears the descent is easy to snivelling and giggles. These may seem selfish considerations; but you can’t, in sound morals, condemn a man for taking care of his own integrity. It is his clear duty. And least of all you can condemn an artist pursuing, however humbly and imperfectly, a creative aim. In that interior world where his thought and his emotions go seeking for the experience of imagined adventures, there are no policemen, no law, no pressure of circumstance or dread of opinion to keep him within bounds. Who then is going to say Nay to his temptations if not his conscience? And besides–this, remember, is the place and the moment of perfectly open talk–I think that all ambitions are lawful except those which climb upwards on the miseries or credulities of mankind. All intellectual and artistic ambitions are permissible, up to and even beyond the limit of prudent sanity. They can hurt no one. If they are mad, then so much the worse for the artist. Indeed, as virtue is said to be, such ambitions are their own reward. Is it such a very mad presumption to believe in the sovereign power of one’s art, to try for other means, for other ways of affirming this belief in the deeper appeal of one’s work? To try to go deeper is not to be insensible. An historian of hearts is not an historian of emotions, yet he penetrates further, restrained as he may be, since his aim is to reach the very fount of laughter and tears. The sight of human affairs deserves admiration and pity. They are worthy of respect too. And he is not insensible who pays them the undemonstrative tribute of a sigh which is not a sob, and of a smile which is not a grin. Resignation, not mystic, not detached, but resignation open-eyed, conscious and informed by love, is the only one of our feelings for which it is impossible to become a sham. Not that I think resignation the last word of wisdom. I am too much the creature of my time for that. But I think that the proper wisdom is to will what the gods will without perhaps being certain what their will is–or even if they have a will of their own. And in this matter of life and art it is not the Why that matters so much to our happiness as the How. As the Frenchman said, “Il y a toujours la maniere.” Very true. Yes. There is the manner. The manner in laughter, in tears, in irony, in indignations and enthusiasms, in judgments–and even in love. The manner in which, as in the features and character of a human face, the inner truth is foreshadowed for those who know how to look at their kind. Those who read me know my conviction that the world, the temporal world, rests on a few very simple ideas; so simple that they must be as old as the hills. It rests notably, amongst others, on the idea of Fidelity. At a time when nothing which is not revolutionary in some way or other can expect to attract much attention I have not been revolutionary in my writings. The revolutionary spirit is mighty convenient in this, that it frees one from all scruples as regards ideas. Its hard, absolute optimism is repulsive to my mind by the menace of fanaticism and intolerance it contains. No doubt one should smile at these things; but, imperfect Esthete, I am no better Philosopher. All claim to special righteousness awakens in me that scorn and anger from which a philosophical mind should be free. . . I fear that trying to be conversational I have only managed to be unduly discursive. I have never been very well acquainted with the art of conversation–that art which, I understand, is supposed to be lost now. My young days, the days when one’s habits and character are formed, have been rather familiar with long silences. Such voices as broke into them were anything but conversational. No. I haven’t got the habit. Yet this discursiveness is not so irrelevant to the handful of pages which follow. They, too, have been charged with discursiveness, with disregard of chronological order (which is in itself a crime), with unconventionality of form (which is an impropriety). I was told severely that the public would view with displeasure the informal character of my recollections. “Alas!” I protested mildly. “Could I begin with the sacramental words, ‘I was born on such a date in such a place’? The remoteness of the locality would have robbed the statement of all interest. I haven’t lived through wonderful adventures to be related seriatim. I haven’t known distinguished men on whom I could pass fatuous remarks. I haven’t been mixed up with great or scandalous affairs. This is but a bit of psychological document, and even so, I haven’t written it with a view to put forward any conclusion of my own.” But my objector was not placated. These were good reasons for not writing at all–not a defence of what stood written already, he said. I admit that almost anything, anything in the world, would serve as a good reason for not writing at all. But since I have written them, all I want to say in their defence is that these memories put down without any regard for established conventions have not been thrown off without system and purpose. They have their hope and their aim. The hope that from the reading of these pages there may emerge at last the vision of a personality; the man behind the books so fundamentally dissimilar as, for instance, “Almayer’s Folly” and “The Secret Agent”–and yet a coherent, justifiable personality both in its origin and in its action. This is the hope. The immediate aim, closely associated with the hope, is to give the record of personal memories by presenting faithfully the feelings and sensations connected with the writing of my first book and with my first contact with the sea. In the purposely mingled resonance of this double strain a friend here and there will perhaps detect a subtle accord. J.C.K. Chapter I. Books may be written in all sorts of places. Verbal inspiration may enter the berth of a mariner on board a ship frozen fast in a river in the middle of a town; and since saints are supposed to look benignantly on humble believers, I indulge in the pleasant fancy that the shade of old Flaubert–who imagined himself to be (amongst other things) a descendant of Vikings–might have hovered with amused interest over the decks of a 2000-ton steamer called the “Adowa,” on board of which, gripped by the inclement winter alongside a quay in Rouen, the tenth chapter of “Almayer’s Folly” was begun. With interest, I say, for was not the kind Norman giant with enormous moustaches and a thundering voice the last of the Romantics? Was he not, in his unworldly, almost ascetic, devotion to his art a sort of literary, saint-like hermit? “‘It has set at last,’ said Nina to her mother, pointing to the hills behind which the sun had sunk.”. . .These words of Almayer’s romantic daughter I remember tracing on the grey paper of a pad which rested on the blanket of my bed-place. They referred to a sunset in Malayan Isles and shaped themselves in my mind, in a hallucinated vision of forests and rivers and seas, far removed from a commercial and yet romantic town of the northern hemisphere. But at that moment the mood of visions and words was cut short by the third officer, a cheerful and casual youth, coming in with a bang of the door and the exclamation: “You’ve made it jolly warm in here.” It was warm. I had turned on the steam-heater after placing a tin under the leaky water-cock–for perhaps you do not know that water will leak where steam will not. I am not aware of what my young friend had been doing on deck all that morning, but the hands he rubbed together vigorously were very red and imparted to me a chilly feeling by their mere aspect. He has remained the only banjoist of my acquaintance, and being also a younger son of a retired colonel, the poem of Mr. Kipling, by a strange aberration of associated ideas, always seems to me to have been written with an exclusive view to his person. When he did not play the banjo he loved to sit and look at it. He proceeded to this sentimental inspection and after meditating a while over the strings under my silent scrutiny inquired airily: “What are you always scribbling there, if it’s fair to ask?” It was a fair enough question, but I did not answer him, and simply turned the pad over with a movement of instinctive secrecy: I could not have told him he had put to flight the psychology of Nina Almayer, her opening speech of the tenth chapter and the words of Mrs. Almayer’s wisdom which were to follow in the ominous oncoming of a tropical night. I could not have told him that Nina had said: “It has set at last.” He would have been extremely surprised and perhaps have dropped his precious banjo. Neither could I have told him that the sun of my sea-going was setting too, even as I wrote the words expressing the impatience of passionate youth bent on its desire. I did not know this myself, and it is safe to say he would not have cared, though he was an excellent young fellow and treated me with more deference than, in our relative positions, I was strictly entitled to. He lowered a tender gaze on his banjo and I went on looking through the port-hole. The round opening framed in its brass rim a fragment of the quays, with a row of casks ranged on the frozen ground and the tail-end of a great cart. A red-nosed carter in a blouse and a woollen nightcap leaned against the wheel. An idle, strolling custom-house guard, belted over his blue capote, had the air of being depressed by exposure to the weather and the monotony of official existence. The background of grimy houses found a place in the picture framed by my port-hole, across a wide stretch of paved quay brown with frozen mud. The colouring was sombre, and the most conspicuous feature was a little cafe with curtained windows and a shabby front of white woodwork, corresponding with the squalor of these poorer quarters bordering the river. We had been shifted down there from another berth in the neighbourhood of the Opera House, where that same port-hole gave me a view of quite another sort of cafe–the best in the town, I believe, and the very one where the worthy Bovary and his wife, the romantic daughter of old Pere Renault, had some refreshment after the memorable performance of an opera which was the tragic story of Lucia di Lammermoor in a setting of light music. I could recall no more the hallucination of the Eastern Archipelago which I certainly hoped to see again. The story of “Almayer’s Folly” got put away under the pillow for that day. I do not know that I had any occupation to keep me away from it; the truth of the matter is that on board that ship we were leading just then a contemplative life. I will not say anything of my privileged position. I was there “just to oblige,” as an actor of standing may take a small part in the benefit performance of a friend. As far as my feelings were concerned I did not wish to be in that steamer at that time and in those circumstances. And perhaps I was not even wanted there in the usual sense in which a ship “wants” an officer. It was the first and last instance in my sea life when I served ship-owners who have remained completely shadowy to my apprehension. I do not mean this for the well- known firm of London ship-brokers which had chartered the ship to the, I will not say short-lived, but ephemeral Franco-Canadian Transport Company. A death leaves something behind, but there was never anything tangible left from the F.C.T.C. It flourished no longer than roses live, and unlike the roses it blossomed in the dead of winter, emitted a sort of faint perfume of adventure and died before spring set in. But indubitably it was a company, it had even a house-flag, all white with the letters F.C.T.C. artfully tangled up in a complicated monogram. We flew it at our main-mast head, and now I have come to the conclusion that it was the only flag of its kind in existence. All the same we on board, for many days, had the impression of being a unit of a large fleet with fortnightly departures for Montreal and Quebec as advertised in pamphlets and prospectuses which came aboard in a large package in Victoria Dock, London, just before we started for Rouen, France. And in the shadowy life of the F.C.T.C. lies the secret of that, my last employment in my calling, which in a remote sense interrupted the rhythmical development of Nina Almayer’s story. The then secretary of the London Shipmasters’ Society, with its modest rooms in Fenchurch Street, was a man of indefatigable activity and the greatest devotion to his task. He is responsible for what was my last association with a ship. I call it that because it can hardly be called a sea-going experience. Dear Captain Froud–it is impossible not to pay him the tribute of affectionate familiarity at this distance of years–had very sound views as to the advancement of knowledge and status for the whole body of the officers of the mercantile marine. He organised for us courses of professional lectures, St. John ambulance classes, corresponded industriously with public bodies and members of Parliament on subjects touching the interests of the service; and as to the oncoming of some inquiry or commission relating to matters of the sea and to the work of seamen, it was a perfect godsend to his need of exerting himself on our corporate behalf. Together with this high sense of his official duties he had in him a vein of personal kindness, a strong disposition to do what good he could to the individual members of that craft of which in his time he had been a very excellent master. And what greater kindness can one do to a seaman than to put him in the way of employment? Captain Froud did not see why the Shipmasters’ Society, besides its general guardianship of our interests, should not be unofficially an employment agency of the very highest class. “I am trying to persuade all our great ship-owning firms to come to us for their men. There is nothing of a trade-union spirit about our society, and I really don’t see why they should not,” he said once to me. “I am always telling the captains, too, that all things being equal they ought to give preference to the members of the society. In my position I can generally find for them what they want amongst our members or our associate members.” In my wanderings about London from West to East and back again (I was very idle then) the two little rooms in Fenchurch Street were a sort of resting-place where my spirit, hankering after the sea, could feel itself nearer to the ships, the men, and the life of its choice–nearer there than on any other spot of the solid earth. This resting-place used to be, at about five o’clock in the afternoon, full of men and tobacco smoke, but Captain Froud had the smaller room to himself and there he granted private interviews, whose principal motive was to render service. Thus, one murky November afternoon he beckoned me in with a crooked finger and that peculiar glance above his spectacles which is perhaps my strongest physical recollection of the man. “I have had in here a shipmaster, this morning,” he said, getting back to his desk and motioning me to a chair, “who is in want of an officer. It’s for a steamship. You know, nothing pleases me more than to be asked, but unfortunately I do not quite see my way. . .” As the outer room was full of men I cast a wondering glance at the closed door but he shook his head. “Oh, yes, I should be only too glad to get that berth for one of them. But the fact of the matter is, the captain of that ship wants an officer who can speak French fluently, and that’s not so easy to find. I do not know anybody myself but you. It’s a second officer’s berth and, of course, you would not care. . . would you now? I know that it isn’t what you are looking for.” It was not. I had given myself up to the idleness of a haunted man who looks for nothing but words wherein to capture his visions. But I admit that outwardly I resembled sufficiently a man who could make a second officer for a steamer chartered by a French company. I showed no sign of being haunted by the fate of Nina and by the murmurs of tropical forests; and even my intimate intercourse with Almayer (a person of weak character) had not put a visible mark upon my features. For many years he and the world of his story had been the companions of my imagination without, I hope, impairing my ability to deal with the realities of sea life. I had had the man and his surroundings with me ever since my return from the eastern waters, some four years before the day of which I speak. It was in the front sitting-room of furnished apartments in a Pimlico square that they first began to live again with a vividness and poignancy quite foreign to our former real intercourse. I had been treating myself to a long stay on shore, and in the necessity of occupying my mornings, Almayer (that old acquaintance) came nobly to the rescue. Before long, as was only proper, his wife and daughter joined him round my table and then the rest of that Pantai band came full of words and gestures. Unknown to my respectable landlady, it was my practice directly after my breakfast to hold animated receptions of Malays, Arabs and half-castes. They did not clamour aloud for my attention. They came with a silent and irresistible appeal–and the appeal, I affirm here, was not to my self-love or my vanity. It seems now to have had a moral character, for why should the memory of these beings, seen in their obscure sun-bathed existence, demand to express itself in the shape of a novel, except on the ground of that mysterious fellowship which unites in a community of hopes and fears all the dwellers on this earth? I did not receive my visitors with boisterous rapture as the bearers of any gifts of profit or fame. There was no vision of a printed book before me as I sat writing at that table, situated in a decayed part of Belgravia. After all these years, each leaving its evidence of slowly blackened pages, I can honestly say that it is a sentiment akin to piety which prompted me to render in words assembled with conscientious care the memory of things far distant and of men who had lived. But, coming back to Captain Froud and his fixed idea of never disappointing ship-owners or ship-captains, it was not likely that I should fail him in his ambition–to satisfy at a few hours’ notice the unusual demand for a French-speaking officer. He explained to me that the ship was chartered by a French company intending to establish a regular monthly line of sailings from Rouen, for the transport of French emigrants to Canada. But, frankly, this sort of thing did not interest me very much. I said gravely that if it were really a matter of keeping up the reputation of the Shipmasters’ Society, I would consider it. But the consideration was just for form’s sake. The next day I interviewed the Captain, and I believe we were impressed favourably with each other. He explained that his chief mate was an excellent man in every respect and that he could not think of dismissing him so as to give me the higher position; but that if I consented to come as second officer I would be given certain special advantages–and so on. I told him that if I came at all the rank really did not matter. “I am sure,” he insisted, “you will get on first rate with Mr. Paramor.” I promised faithfully to stay for two trips at least, and it was in those circumstances that what was to be my last connection with a ship began. And after all there was not even one single trip. It may be that it was simply the fulfilment of a fate, of that written word on my forehead which apparently forbade me, through all my sea wanderings, ever to achieve the crossing of the Western Ocean–using the words in that special sense in which sailors speak of Western Ocean trade, of Western Ocean packets, of Western Ocean hard cases. The new life attended closely upon the old and the nine chapters of “Almayer’s Folly” went with me to the Victoria Dock, whence in a few days we started for Rouen. I won’t go so far as saying that the engaging of a man fated never to cross the Western Ocean was the absolute cause of the Franco-Canadian Transport Company’s failure to achieve even a single passage. It might have been that of course; but the obvious, gross obstacle was clearly the want of money. Four hundred and sixty bunks for emigrants were put together in the ‘tween decks by industrious carpenters while we lay in the Victoria Dock, but never an emigrant turned up in Rouen–of which, being a humane person, I confess I was glad. Some gentlemen from Paris–I think there were three of them, and one was said to be the Chairman–turned up indeed and went from end to end of the ship, knocking their silk hats cruelly against the deck-beams. I attended them personally, and I can vouch for it that the interest they took in things was intelligent enough, though, obviously, they had never seen anything of the sort before. Their faces as they went ashore wore a cheerfully inconclusive expression. Notwithstanding that this inspecting ceremony was supposed to be a preliminary to immediate sailing, it was then, as they filed down our gangway, that I received the inward monition that no sailing within the meaning of our charter-party would ever take place. It must be said that in less than three weeks a move took place. When we first arrived we had been taken up with much ceremony well towards the centre of the town, and, all the street corners being placarded with the tricolour posters announcing the birth of our company, the petit bourgeois with his wife and family made a Sunday holiday from the inspection of the ship. I was always in evidence in my best uniform to give information as though I had been a Cook’s tourists’ interpreter, while our quarter- masters reaped a harvest of small change from personally conducted parties. But when the move was made–that move which carried us some mile and a half down the stream to be tied up to an altogether muddier and shabbier quay–then indeed the desolation of solitude became our lot. It was a complete and soundless stagnation; for, as we had the ship ready for sea to the smallest detail, as the frost was hard and the days short, we were absolutely idle–idle to the point of blushing with shame when the thought struck us that all the time our salaries went on. Young Cole was aggrieved because, as he said, we could not enjoy any sort of fun in the evening after loafing like this all day: even the banjo lost its charm since there was nothing to prevent his strumming on it all the time between the meals. The good Paramor–he was really a most excellent fellow–became unhappy as far as was possible to his cheery nature, till one dreary day I suggested, out of sheer mischief, that he should employ the dormant energies of the crew in hauling both cables up on deck and turning them end for end. For a moment Mr. Paramor was radiant. “Excellent idea!” but directly his face fell. “Why. . .Yes! But we can’t make that job last more than three days,” he muttered discontentedly. I don’t know how long he expected us to be stuck on the riverside outskirts of Rouen, but I know that the cables got hauled up and turned end for end according to my satanic suggestion, put down again, and their very existence utterly forgotten, I believe, before a French river pilot came on board to take our ship down, empty as she came, into the Havre roads. You may think that this state of forced idleness favoured some advance in the fortunes of Almayer and his daughter. Yet it was not so. As if it were some sort of evil spell, my banjoist cabin-mate’s interruption, as related above, had arrested them short at the point of that fateful sunset for many weeks together. It was always thus with this book, begun in ’89 and finished in ’94–with that shortest of all the novels which it was to be my lot to write. Between its opening exclamation calling Almayer to his dinner in his wife’s voice and Abdullah’s (his enemy) mental reference to the God of Islam–“The Merciful, the Compassionate”–which closes the book, there were to come several long sea passages, a visit (to use the elevated phraseology suitable to the occasion) to the scenes (some of them) of my childhood and the realisation of childhood’s vain words, expressing a light-hearted and romantic whim. It was in 1868, when nine years old or thereabouts, that while looking at a map of Africa of the time and putting my finger on the blank space then representing the unsolved mystery of that continent, I said to myself with absolute assurance and an amazing audacity which are no longer in my character now: “When I grow up I shall go there.” And of course I thought no more about it till after a quarter of a century or so an opportunity offered to go there–as if the sin of childish audacity were to be visited on my mature head. Yes. I did go there: there being the region of Stanley Falls which in ’68 was the blankest of blank spaces on the earth’s figured surface. And the MS. of “Almayer’s Folly,” carried about me as if it were a talisman or a treasure, went there too. That it ever came out of there seems a special dispensation of Providence; because a good many of my other properties, infinitely more valuable and useful to me, remained behind through unfortunate accidents of transportation. I call to mind, for instance, a specially awkward turn of the Congo between Kinchassa and Leopoldsville–more particularly when one had to take it at night in a big canoe with only half the proper number of paddlers. I failed in being the second white man on record drowned at that interesting spot through the upsetting of a canoe. The first was a young Belgian officer, but the accident happened some months before my time, and he, too, I believe, was going home; not perhaps quite so ill as myself–but still he was going home. I got round the turn more or less alive, though I was too sick to care whether I did or not, and, always with “Almayer’s Folly” amongst my diminishing baggage, I arrived at that delectable capital Boma, where before the departure of the steamer which was to take me home I had the time to wish myself dead over and over again with perfect sincerity. At that date there were in existence only seven chapters of “Almayer’s Folly,” but the chapter in my history which followed was that of a long, long illness and very dismal convalescence. Geneva, or more precisely the hydropathic establishment of Champel, is rendered for ever famous by the termination of the eighth chapter in the history of Almayer’s decline and fall. The events of the ninth are inextricably mixed up with the details of the proper management of a waterside warehouse owned by a certain city firm whose name does not matter. But that work, undertaken to accustom myself again to the activities of a healthy existence, soon came to an end. The earth had nothing to hold me with for very long. And then that memorable story, like a cask of choice Madeira, got carried for three years to and fro upon the sea. Whether this treatment improved its flavour or not, of course I would not like to say. As far as appearance is concerned it certainly did nothing of the kind. The whole MS. acquired a faded look and an ancient, yellowish complexion. It became at last unreasonable to suppose that anything in the world would ever happen to Almayer and Nina. And yet something most unlikely to happen on the high seas was to wake them up from their state of suspended animation. What is it that Novalis says? “It is certain my conviction gains infinitely the moment another soul will believe in it.” And what is a novel if not a conviction of our fellow-men’s existence strong enough to take upon itself a form of imagined life clearer than reality and whose accumulated verisimilitude of selected episodes puts to shame the pride of documentary history? Providence which saved my MS. from the Congo rapids brought it to the knowledge of a helpful soul far out on the open sea. It would be on my part the greatest ingratitude ever to forget the sallow, sunken face and the deep-set, dark eyes of the young Cambridge man (he was a “passenger for his health” on board the good ship Torrens outward bound to Australia) who was the first reader of “Almayer’s Folly”–the very first reader I ever had. “Would it bore you very much reading a MS. in a handwriting like mine?” I asked him one evening on a sudden impulse at the end of a longish conversation whose subject was Gibbon’s History. Jacques (that was his name) was sitting in my cabin one stormy dog-watch below, after bringing me a book to read from his own travelling store. “Not at all,” he answered with his courteous intonation and a faint smile. As I pulled a drawer open his suddenly aroused curiosity gave him a watchful expression. I wonder what he expected to see. A poem, maybe. All that’s beyond guessing now. He was not a cold but a calm man, still more subdued by disease– a man of few words and of an unassuming modesty in general intercourse, but with something uncommon in the whole of his person which set him apart from the undistinguished lot of our sixty passengers. His eyes had a thoughtful introspective look. In his attractive reserved manner, and in a veiled sympathetic voice he asked: “What is this?” “It is a sort of tale,” I answered with an effort. “It is not even finished yet. Nevertheless I would like to know what you think of it.” He put the MS. in the breast- pocket of his jacket; I remember perfectly his thin brown fingers folding it lengthwise. “I will read it tomorrow,” he remarked, seizing the door-handle, and then, watching the roll of the ship for a propitious moment, he opened the door and was gone. In the moment of his exit I heard the sustained booming of the wind, the swish of the water on the decks of the Torrens, and the subdued, as if distant, roar of the rising sea. I noted the growing disquiet in the great restlessness of the ocean, and responded professionally to it with the thought that at eight o’clock, in another half-hour or so at the furthest, the top-gallant sails would have to come off the ship. Next day, but this time in the first dog-watch, Jacques entered my cabin. He had a thick, woollen muffler round his throat and the MS. was in his hand. He tendered it to me with a steady look but without a word. I took it in silence. He sat down on the couch and still said nothing. I opened and shut a drawer under my desk, on which a filled-up log-slate lay wide open in its wooden frame waiting to be copied neatly into the sort of book I was accustomed to write with care, the ship’s log-book. I turned my back squarely on the desk. And even then Jacques never offered a word. “Well, what do you say?” I asked at last. “Is it worth finishing?” This question expressed exactly the whole of my thoughts. “Distinctly,” he answered in his sedate, veiled voice and then coughed a little. “Were you interested?” I inquired further almost in a whisper. “Very much!” In a pause I went on meeting instinctively the heavy rolling of the ship, and Jacques put his feet upon the couch. The curtain of my bed-place swung to and fro as it were a punkah, the bulkhead lamp circled in its gimbals, and now and then the cabin door rattled slightly in the gusts of wind. It was in latitude 40 south, and nearly in the longitude of Greenwich, as far as I can remember, that these quiet rites of Almayer’s and Nina’s resurrection were taking place. In the prolonged silence it occurred to me that there was a good deal of retrospective writing in the story as far as it went. Was it intelligible in its action, I asked myself, as if already the story-teller were being born into the body of a seaman. But I heard on deck the whistle of the officer of the watch and remained on the alert to catch the order that was to follow this call to attention. It reached me as a faint, fierce shout to “Square the yards.” “Aha!” I thought to myself, “a westerly blow coming on.” Then I turned to my very first reader who, alas! was not to live long enough to know the end of the tale. “Now let me ask you one more thing: is the story quite clear to you as it stands?” He raised his dark, gentle eyes to my face and seemed surprised. “Yes! Perfectly.” This was all I was to hear from his lips concerning the merits of “Almayer’s Folly.” We never spoke together of the book again. A long period of bad weather set in and I had no thoughts left but for my duties, whilst poor Jacques caught a fatal cold and had to keep close in his cabin. When we arrived in Adelaide the first reader of my prose went at once up-country, and died rather suddenly in the end, either in Australia or it may be on the passage while going home through the Suez Canal. I am not sure which it was now, and I do not think I ever heard precisely; though I made inquiries about him from some of our return passengers who, wandering about to “see the country” during the ship’s stay in port, had come upon him here and there. At last we sailed, homeward bound, and still not one line was added to the careless scrawl of the many pages which poor Jacques had had the patience to read with the very shadows of Eternity gathering already in the hollows of his kind, steadfast eyes. The purpose instilled into me by his simple and final “Distinctly” remained dormant, yet alive to await its opportunity. I dare say I am compelled, unconsciously compelled, now to write volume after volume, as in past years I was compelled to go to sea voyage after voyage. Leaves must follow upon each other as leagues used to follow in the days gone by, on and on to the appointed end, which, being Truth itself, is One– one for all men and for all occupations. I do not know which of the two impulses has appeared more mysterious and more wonderful to me. Still, in writing, as in going to sea, I had to wait my opportunity. Let me confess here that I was never one of those wonderful fellows that would go afloat in a wash-tub for the sake of the fun, and if I may pride myself upon my consistency, it was ever just the same with my writing. Some men, I have heard, write in railway carriages, and could do it, perhaps, sitting cross-legged on a clothes-line; but I must confess that my sybaritic disposition will not consent to write without something at least resembling a chair. Line by line, rather than page by page, was the growth of “Almayer’s Folly.” And so it happened that I very nearly lost the MS., advanced now to the first words of the ninth chapter, in the Friedrichstrasse railway station (that’s in Berlin, you know), on my way to Poland, or more precisely to Ukraine. On an early, sleepy morning changing trains in a hurry I left my Gladstone bag in a refreshment-room. A worthy and intelligent Koffertrager rescued it. Yet in my anxiety I was not thinking of the MS. but of all the other things that were packed in the bag. In Warsaw, where I spent two days, those wandering pages were never exposed to the light, except once, to candle-light, while the bag lay open on a chair. I was dressing hurriedly to dine at a sporting club. A friend of my childhood (he had been in the Diplomatic Service, but had turned to growing wheat on paternal acres, and we had not seen each other for over twenty years) was sitting on the hotel sofa waiting to carry me off there. “You might tell me something of your life while you are dressing,” he suggested kindly. I do not think I told him much of my life-story either then or later. The talk of the select little party with which he made me dine was extremely animated and embraced most subjects under heaven, from big-game shooting in Africa to the last poem published in a very modernist review, edited by the very young and patronised by the highest society. But it never touched upon “Almayer’s Folly,” and next morning, in uninterrupted obscurity, this inseparable companion went on rolling with me in the south- east direction towards the Government of Kiev. At that time there was an eight-hours’ drive, if not more, from the railway station to the country house which was my destination. “Dear boy” (these words were always written in English), so ran the last letter from that house received in London,–“Get yourself driven to the only inn in the place, dine as well as you can, and some time in the evening my own confidential servant, factotum and major-domo, a Mr. V.S. (I warn you he is of noble extraction), will present himself before you, reporting the arrival of the small sledge which will take you here on the next day. I send with him my heaviest fur, which I suppose with such overcoats as you may have with you will keep you from freezing on the road.” Sure enough, as I was dining, served by a Hebrew waiter, in an enormous barn-like bedroom with a freshly painted floor, the door opened and, in a travelling costume of long boots, big sheep-skin cap and a short coat girt with a leather belt, the Mr. V.S. (of noble extraction), a man of about thirty-five, appeared with an air of perplexity on his open and moustachioed countenance. I got up from the table and greeted him in Polish, with, I hope, the right shade of consideration demanded by his noble blood and his confidential position. His face cleared up in a wonderful way. It appeared that, notwithstanding my uncle’s earnest assurances, the good fellow had remained in doubt of our understanding each other. He imagined I would talk to him in some foreign language. I was told that his last words on getting into the sledge to come to meet me shaped an anxious exclamation: “Well! Well! Here I am going, but God only knows how I am to make myself understood to our master’s nephew.” We understood each other very well from the first. He took charge of me as if I were not quite of age. I had a delightful boyish feeling of coming home from school when he muffled me up next morning in an enormous bear-skin travelling-coat and took his seat protectively by my side. The sledge was a very small one and it looked utterly insignificant, almost like a toy behind the four big bays harnessed two and two. We three, counting the coachman, filled it completely. He was a young fellow with clear blue eyes; the high collar of his livery fur coat framed his cheery countenance and stood all round level with the top of his head. “Now, Joseph,” my companion addressed him, “do you think we shall manage to get home before six?” His answer was that we would surely, with God’s help, and providing there were no heavy drifts in the long stretch between certain villages whose names came with an extremely familiar sound to my ears. He turned out an excellent coachman with an instinct for keeping the road amongst the snow-covered fields and a natural gift of getting the best out of his horses. “He is the son of that Joseph that I suppose the Captain remembers. He who used to drive the Captain’s late grandmother of holy memory,” remarked V.S. busy tucking fur rugs about my feet. I remembered perfectly the trusty Joseph who used to drive my grandmother. Why! he it was who let me hold the reins for the first time in my life and allowed me to play with the great four- in-hand whip outside the doors of the coach-house. “What became of him?” I asked. “He is no longer serving, I suppose.” “He served our master,” was the reply. “But he died of cholera ten years ago now–that great epidemic we had. And his wife died at the same time–the whole houseful of them, and this is the only boy that was left.” The MS. of “Almayer’s Folly” was reposing in the bag under our feet. I saw again the sun setting on the plains as I saw it in the travels of my childhood. It set, clear and red, dipping into the snow in full view as if it were setting on the sea. It was twenty-three years since I had seen the sun set over that land; and we drove on in the darkness which fell swiftly upon the livid expanse of snows till, out of the waste of a white earth joining a bestarred sky, surged up black shapes, the clumps of trees about a village of the Ukrainian plain. A cottage or two glided by, a low interminable wall and then, glimmering and winking through a screen of fir-trees, the lights of the master’s house. That very evening the wandering MS. of “Almayer’s Folly” was unpacked and unostentatiously laid on the writing-table in my room, the guest-room which had been, I was informed in an affectedly careless tone, awaiting me for some fifteen years or so. It attracted no attention from the affectionate presence hovering round the son of the favourite sister. “You won’t have many hours to yourself while you are staying with me, brother,” he said–this form of address borrowed from the speech of our peasants being the usual expression of the highest good humour in a moment of affectionate elation. “I shall be always coming in for a chat.” As a matter of fact we had the whole house to chat in, and were everlastingly intruding upon each other. I invaded the retirement of his study where the principal feature was a colossal silver inkstand presented to him on his fiftieth year by a subscription of all his wards then living. He had been guardian of many orphans of land-owning families from the three southern provinces–ever since the year 1860. Some of them had been my schoolfellows and playmates, but not one of them, girls or boys, that I know of has ever written a novel. One or two were older than myself–considerably older, too. One of them, a visitor I remember in my early years, was the man who first put me on horseback, and his four-horse bachelor turn-out, his perfect horsemanship and general skill in manly exercises was one of my earliest admirations. I seem to remember my mother looking on from a colonnade in front of the dining-room windows as I was lifted upon the pony, held, for all I know, by the very Joseph– the groom attached specially to my grandmother’s service–who died of cholera. It was certainly a young man in a dark blue, tail-less coat and huge Cossack trousers, that being the livery of the men about the stables. It must have been in 1864, but reckoning by another mode of calculating time, it was certainly in the year in which my mother obtained permission to travel south and visit her family, from the exile into which she had followed my father. For that, too, she had had to ask permission, and I know that one of the conditions of that favour was that she should be treated exactly as a condemned exile herself. Yet a couple of years later, in memory of her eldest brother who had served in the Guards and dying early left hosts of friends and a loved memory in the great world of St. Petersburg, some influential personages procured for her this permission–it was officially called the “Highest Grace”–of a three months’ leave from exile. This is also the year in which I first begin to remember my mother with more distinctness than a mere loving, wide-browed, silent, protecting presence, whose eyes had a sort of commanding sweetness; and I also remember the great gathering of all the relations from near and far, and the grey heads of the family friends paying her the homage of respect and love in the house of her favourite brother who, a few years later, was to take the place for me of both my parents. I did not understand the tragic significance of it all at the time, though indeed I remember that doctors also came. There were no signs of invalidism about her–but I think that already they had pronounced her doom unless perhaps the change to a southern climate could re-establish her declining strength. For me it seems the very happiest period of my existence. There was my cousin, a delightful quick-tempered little girl, some months younger than myself, whose life, lovingly watched over, as if she were a royal princess, came to an end with her fifteenth year. There were other children, too, many of whom are dead now, and not a few whose very names I have forgotten. Over all this hung the oppressive shadow of the great Russian Empire–the shadow lowering with the darkness of a new-born national hatred fostered by the Moscow school of journalists against the Poles after the ill-omened rising of 1863. This is a far cry back from the MS. of “Almayer’s Folly,” but the public record of these formative impressions is not the whim of an uneasy egotism. These, too, are things human, already distant in their appeal. It is meet that something more should be left for the novelist’s children than the colours and figures of his own hard-won creation. That which in their grown-up years may appear to the world about them as the most enigmatic side of their natures and perhaps must remain for ever obscure even to themselves, will be their unconscious response to the still voice of that inexorable past from which his work of fiction and their personalities are remotely derived. Only in men’s imagination does every truth find an effective and undeniable existence. Imagination, not invention, is the supreme master of art as of life. An imaginative and exact rendering of authentic memories may serve worthily that spirit of piety towards all things human which sanctions the conceptions of a writer of tales, and the emotions of the man reviewing his own experience. Chapter II. As I have said, I was unpacking my luggage after a journey from London into Ukraine. The MS. of “Almayer’s Folly”–my companion already for some three years or more, and then in the ninth chapter of its age–was deposited unostentatiously on the writing-table placed between two windows. It didn’t occur to me to put it away in the drawer the table was fitted with, but my eye was attracted by the good form of the same drawer’s brass handles. Two candelabra with four candles each lighted up festally the room which had waited so many years for the wandering nephew. The blinds were down. Within five hundred yards of the chair on which I sat stood the first peasant hut of the village–part of my maternal grandfather’s estate, the only part remaining in the possession of a member of the family; and beyond the village in the limitless blackness of a winter’s night there lay the great unfenced fields–not a flat and severe plain, but a kindly bread- giving land of low rounded ridges, all white now, with the black patches of timber nestling in the hollows. The road by which I had come ran through the village with a turn just outside the gates closing the short drive. Somebody was abroad on the deep snowtrack; a quick tinkle of bells stole gradually into the stillness of the room like a tuneful whisper. My unpacking had been watched over by the servant who had come to help me, and, for the most part, had been standing attentive but unnecessary at the door of the room. I did not want him in the least, but I did not like to tell him to go away. He was a young fellow, certainly more than ten years younger than myself; I had not been–I won’t say in that place but within sixty miles of it, ever since the year ’67; yet his guileless physiognomy of the open peasant type seemed strangely familiar. It was quite possible that he might have been a descendant, a son or even a grandson, of the servants whose friendly faces had been familiar to me in my early childhood. As a matter of fact he had no such claim on my consideration. He was the product of some village near by and was there on his promotion, having learned the service in one or two houses as pantry-boy. I know this because I asked the worthy V– next day. I might well have spared the question. I discovered before long that all the faces about the house and all the faces in the village: the grave faces with long moustaches of the heads of families, the downy faces of the young men, the faces of the little fair-haired children, the handsome, tanned, wide-browed faces of the mothers seen at the doors of the huts were as familiar to me as though I had known them all from childhood, and my childhood were a matter of the day before yesterday. The tinkle of the traveller’s bels, after growing louder, had faded away quickly, and the tumult of barking dogs in the village had calmed down at last. My uncle, lounging in the corner of a small couch, smoked his long Turkish chibouk in silence. “This is an extremely nice writing-table you have got for my room,” I remarked. “It is really your property,” he said, keeping his eyes on me, with an interested and wistful expression as he had done ever since I had entered the house. “Forty years ago your mother used to write at this very table. In our house in Oratow it stood in the little sitting-room which, by a tacit arrangement, was given up to the girls–I mean to your mother and her sister who died so young. It was a present to them jointly from our uncle Nicholas B. when your mother was seventeen and your aunt two years younger. She was a very dear, delightful girl, that aunt of yours, of whom I suppose you know nothing more than the name. She did not shine so much by personal beauty and a cultivated mind, in which your mother was far superior. It was her good sense, the admirable sweetness of her nature, her exceptional facility and ease in daily relations that endeared her to everybody. Her death was a terrible grief and a serious moral loss for us all. Had she lived she would have brought the greatest blessings to the house it would have been her lot to enter, as wife, mother and mistress of a household. She would have created round herself an atmosphere of peace and content which only those who can love unselfishly are able to evoke. Your mother–of far greater beauty, exceptionally distinguished in person, manner and intellect–had a less easy disposition. Being more brilliantly gifted she also expected more from life. At that trying time especially, we were greatly concerned about her state. Suffering in her health from the shock of her father’s death (she was alone in the house with him when he died suddenly), she was torn by the inward struggle between her love for the man whom she was to marry in the end and her knowledge of her dead father’s declared objection to that match. Unable to bring herself to disregard that cherished memory and that judgment she had always respected and trusted, and, on the other hand, feeling the impossibility to resist a sentiment so deep and so true, she could not have been expected to preserve her mental and moral balance. At war with herself, she could not give to others that feeling of peace which was not her own. It was only later, when united at last with the man of her choice that she developed those uncommon gifts of mind and heart which compelled the respect and admiration even of our foes. Meeting with calm fortitude the cruel trials of a life reflecting all the national and social misfortunes of the community, she realised the highest conceptions of duty as a wife, a mother and a patriot, sharing the exile of her husband and representing nobly the ideal of Polish womanhood. Our Uncle Nicholas was not a man very accessible to feelings of affection. Apart from his worship for Napoleon the Great, he loved really, I believe, only three people in the world: his mother–your great-grandmother, whom you have seen but cannot possibly remember; his brother, our father, in whose house he lived for so many years; and of all of us, his nephews and nieces grown up round him, your mother alone. The modest, lovable qualities of the youngest sister he did not seem able to see. It was I who felt most profoundly this unexpected stroke of death falling upon the family less than a year after I had become its head. It was terribly unexpected. Driving home one wintry afternoon to keep me company in our empty house, where I had to remain permanently administering the estate and attending to the complicated affairs–(the girls took it in turn week and week about)–driving, as I said, from the house of the Countess Tekla Potochka, where our invalid mother was staying then to be near a doctor, they lost the road and got stuck in a snowdrift. She was alone with the coachman and old Valery, the personal servant of our late father. Impatient of delay while they were trying to dig themselves out, she jumped out of the sledge and went to look for the road herself. All this happened in ’51, not ten miles from the house in which we are sitting now. The road was soon found, but snow had begun to fall thickly again, and they were four more hours getting home. Both the men took off their sheepskin-lined great-coats and used all their own rugs to wrap her up against the cold, notwithstanding her protests, positive orders and even struggles, as Valery afterwards related to me. ‘How could I,’ he remonstrated with her, ‘go to meet the blessed soul of my late master if I let any harm come to you while there’s a spark of life left in my body?’ When they reached home at last the poor old man was stiff and speechless from exposure, and the coachman was in not much better plight, though he had the strength to drive round to the stables himself. To my reproaches for venturing out at all in such weather, she answered characteristically that she could not bear the thought of abandoning me to my cheerless solitude. It is incomprehensible how it was that she was allowed to start. I suppose it had to be! She made light of the cough which came on next day, but shortly afterwards inflammation of the lungs set in, and in three weeks she was no more! She was the first to be taken away of the young generation under my care. Behold the vanity of all hopes and fears! I was the most frail at birth of all the children. For years I remained so delicate that my parents had but little hope of bringing me up; and yet I have survived five brothers and two sisters, and many of my contemporaries; I have outlived my wife and daughter too–and from all those who have had some knowledge at least of these old times you alone are left. It has been my lot to lay in an early grave many honest hearts, many brilliant promises, many hopes full of life.” He got up brusquely, sighed, and left me, saying: “We will dine in half an hour.” Without moving I listened to his quick steps resounding on the waxed floor of the next room, traversing the ante-room lined with bookshelves, where he paused to put his chibouk in the pipe-stand before passing into the drawing-room (these were all en suite), where he became inaudible on the thick carpet. But I heard the door of his study-bedroom close. He was then sixty-two years old and had been for a quarter of a century the wisest, the firmest, the most indulgent of guardians, extending over me a paternal care and affection, a moral support which I seemed to feel always near me in the most distant parts of the earth. As to Mr. Nicholas B., sub-lieutenant of 1808, lieutenant of 1813 in the French Army, and for a short time Officier d’Ordonnance of Marshal Marmont; afterwards Captain in the 2nd Regiment of Mounted Rifles in the Polish Army–such as it existed up to 1830 in the reduced kingdom established by the Congress of Vienna–I must say that from all that more distant past, known to me traditionally and a little de visu, and called out by the words of the man just gone away, he remains the most incomplete figure. It is obvious that I must have seen him in ’64, for it is certain that he would not have missed the opportunity of seeing my mother for what he must have known would be the last time. From my early boyhood to this day, if I try to call up his image, a sort of mist rises before my eyes, a mist in which I perceive vaguely only a neatly brushed head of white hair (which is exceptional in the case of the B. family, where it is the rule for men to go bald in a becoming manner, before thirty) and a thin, curved, dignified nose, a feature in strict accordance with the physical tradition of the B. family. But it is not by these fragmentary remains of perishable mortality that he lives in my memory. I knew, at a very early age, that my grand-uncle Nicholas B. was a Knight of the Legion of Honour and that he had also the Polish Cross for valour Virtuti Militari. The knowledge of these glorious facts inspired in me an admiring veneration; yet it is not that sentiment, strong as it was, which resumes for me the force and the significance of his personality. It is overborne by another and complex impression of awe, compassion and horror. Mr. Nicholas B. remains for me the unfortunate and miserable (but heroic) being who once upon a time had eaten a dog. It is a good forty years since I heard the tale, and the effect has not worn off yet. I believe this is the very first, say, realistic, story I heard in my life; but all the same I don’t know why I should have been so frightfully impressed. Of course I know what our village dogs look like–but still. . .No! At this very day, recalling the horror and compassion of my childhood, I ask myself whether I am right in disclosing to a cold and fastidious world that awful episode in the family history. I ask myself–is it right?–especially as the B. family had always been honourably known in a wide country-side for the delicacy of their tastes in the matter of eating and drinking. But upon the whole, and considering that this gastronomical degradation overtaking a gallant young officer lies really at the door of the Great Napoleon, I think that to cover it up by silence would be an exaggeration of literary restraint. Let the truth stand here. The responsibility rests with the Man of St. Helena in view of his deplorable levity in the conduct of the Russian campaign. It was during the memorable retreat from Moscow that Mr. Nicholas B., in company of two brother officers– as to whose morality and natural refinement I know nothing– bagged a dog on the outskirts of a village and subsequently devoured him. As far as I can remember the weapon used was a cavalry sabre, and the issue of the sporting episode was rather more of a matter of life and death than if it had been an encounter with a tiger. A picket of Cossacks was sleeping in that village lost in the depths of the great Lithuanian forest. The three sportsmen had observed them from a hiding-place making themselves very much at home amongst the huts just before the early winter darkness set in at four o’clock. They had observed them with disgust and perhaps with despair. Late in the night the rash counsels of hunger overcame the dictates of prudence. Crawling through the snow they crept up to the fence of dry branches which generally encloses a village in that part of Lithuania. What they expected to get and in what manner, and whether this expectation was worth the risk, goodness only knows. However, these Cossack parties, in most cases wandering without an officer, were known to guard themselves badly and often not at all. In addition, the village lying at a great distance from the line of French retreat, they could not suspect the presence of stragglers from the Grand Army. The three officers had strayed away in a blizzard from the main column and had been lost for days in the woods, which explains sufficiently the terrible straits to which they were reduced. Their plan was to try and attract the attention of the peasants in that one of the huts which was nearest to the enclosure; but as they were preparing to venture into the very jaws of the lion, so to speak, a dog (it is mighty strange that there was but one), a creature quite as formidable under the circumstances as a lion, began to bark on the other side of the fence. . . At this stage of the narrative, which I heard many times (by request) from the lips of Captain Nicholas B.’s sister-in-law, my grandmother, I used to tremble with excitement. The dog barked. And if he had done no more than bark three officers of the Great Napoleon’s army would have perished honourably on the points of Cossack’s lances, or perchance escaping the chase would have died decently of starvation. But before they had time to think of running away, that fatal and revolting dog, being carried away by the excess of his zeal, dashed out through a gap in the fence. He dashed out and died. His head, I understand, was severed at one blow from his body. I understand also that later on, within the gloomy solitudes of the snow-laden woods, when, in a sheltering hollow, a fire had been lit by the party, the condition of the quarry was discovered to be distinctly unsatisfactory. It was not thin–on the contrary, it seemed unhealthily obese; its skin showed bare patches of an unpleasant character. However, they had not killed that dog for the sake of the pelt. He was large. . .He was eaten. . .The rest is silence. . . A silence in which a small boy shudders and says firmly: “I could not have eaten that dog.” And his grandmother remarks with a smile: “Perhaps you don’t know what it is to be hungry.” I have learned something of it since. Not that I have been reduced to eat dog. I have fed on the emblematical animal, which, in the language of the volatile Gauls, is called la vache enragee; I have lived on ancient salt junk, I know the taste of shark, of trepang, of snake, of nondescript dishes containing things without a name–but of the Lithuanian village dog–never! I wish it to be distinctly understood that it is not I but my grand-uncle Nicholas, of the Polish landed gentry, Chevalier de la Legion d’Honneur, &c. &c., who, in his young days, had eaten the Lithuanian dog. I wish he had not. The childish horror of the deed clings absurdly to the grizzled man. I am perfectly helpless against it. Still if he really had to, let us charitably remember that he had eaten him on active service, while bearing up bravely against the greatest military disaster of modern history, and, in a manner, for the sake of his country. He had eaten him to appease his hunger no doubt, but also for the sake of an unappeasable and patriotic desire, in the glow of a great faith that lives still, and in the pursuit of a great illusion kindled like a false beacon by a great man to lead astray the effort of a brave nation. Pro patria! Looked at in that light it appears a sweet and decorous meal. And looked at in the same light my own diet of la vache enragee appears a fatuous and extravagant form of self-indulgence; for why should I, the son of a land which such men as these have turned up with their ploughshares and bedewed with their blood, undertake the pursuit of fantastic meals of salt junk and hard tack upon the wide seas? On the kindest view it seems an unanswerable question. Alas! I have the conviction that there are men of unstained rectitude who are ready to murmur scornfully the word desertion. Thus the taste of innocent adventure may be made bitter to the palate. The part of the inexplicable should be allowed for in appraising the conduct of men in a world where no explanation is final. No charge of faithlessness ought to be lightly uttered. The appearances of this perishable life are deceptive like everything that falls under the judgment of our imperfect senses. The inner voice may remain true enough in its secret counsel. The fidelity to a special tradition may last through the events of an unrelated existence, following faithfully too the traced way of an inexplicable impulse. It would take too long to explain the intimate alliance of contradictions in human nature which makes love itself wear at times the desperate shape of betrayal. And perhaps there is no possible explanation. Indulgence–as somebody said–is the most intelligent of all the virtues. I venture to think that it is one of the least common, if not the most uncommon of all. I would not imply by this that men are foolish–or even most men. Far from it. The barber and the priest, backed by the whole opinion of the village, condemned justly the conduct of the ingenious hidalgo who, sallying forth from his native place, broke the head of the muleteer, put to death a flock of inoffensive sheep, and went through very doleful experiences in a certain stable. God forbid that an unworthy churl should escape merited censure by hanging on to the stirrup-leather of the sublime caballero. His was a very noble, a very unselfish fantasy, fit for nothing except to raise the envy of baser mortals. But there is more than one aspect to the charm of that exalted and dangerous figure. He, too, had his frailties. After reading so many romances he desired naively to escape with his very body from the intolerable reality of things. He wished to meet eye to eye the valorous giant Brandabarbaran, Lord of Arabia, whose armour is made of the skin of a dragon, and whose shield, strapped to his arm, is the gate of a fortified city. O amiable and natural weakness! O blessed simplicity of a gentle heart without guile! Who would not succumb to such a consoling temptation? Nevertheless it was a form of self-indulgence, and the ingenious hidalgo of La Mancha was not a good citizen. The priest and the barber were not unreasonable in their strictures. Without going so far as the old King Louis-Philippe, who used to say in his exile, “The people are never in fault”–one may admit that there must be some righteousness in the assent of a whole village. Mad! Mad! He who kept in pious meditation the ritual vigil-of-arms by the well of an inn and knelt reverently to be knighted at daybreak by the fat, sly rogue of a landlord, has come very near perfection. He rides forth, his head encircled by a halo–the patron saint of all lives spoiled or saved by the irresistible grace of imagination. But he was not a good citizen. Perhaps that and nothing else was meant by the well-remembered exclamation of my tutor. It was in the jolly year 1873, the very last year in which I have had a jolly holiday. There have been idle years afterwards, jolly enough in a way and not altogether without their lesson, but this year of which I speak was the year of my last schoolboy holiday. There are other reasons why I should remember that year, but they are too long to state formally in this place. Moreover they have nothing to do with that holiday. What has to do with the holiday is that before the day on which the remark was made we had seen Vienna, the Upper Danube, Munich, the Falls of the Rhine, the Lake of Constance–in fact it was a memorable holiday of travel. Of late we had been tramping slowly up the Valley of the Reuss. It was a delightful time. It was much more like a stroll than a tramp. Landing from a Lake of Lucerne steamer in Fluellen, we found ourselves at the end of the second day, with the dusk overtaking our leisurely footsteps, a little way beyond Hospenthal. This is not the day on which the remark was made: in the shadows of the deep valley and with the habitations of men left some way behind, our thoughts ran not upon the ethics of conduct but upon the simpler human problem of shelter and food. There did not seem anything of the kind in sight, and we were thinking of turning back when suddenly at a bend of the road we came upon a building, ghostly in the twilight. At that time the work on the St. Gothard Tunnel was going on, and that magnificent enterprise of burrowing was directly responsible for the unexpected building, standing all alone upon the very roots of the mountains. It was long though not big at all; it was low; it was built of boards, without ornamentation, in barrack-hut style, with the white window-frames quite flush with the yellow face of its plain front. And yet it was an hotel; it had even a name which I have forgotten. But there was no gold- laced door-keeper at its humble door. A plain but vigorous servant-girl answered our inquiries, then a man and woman who owned the place appeared. It was clear that no travellers were expected, or perhaps even desired, in this strange hostelry, which in its severe style resembled the house which surmounts the unseaworthy-looking hulls of the toy Noah’s Arks, the universal possession of European childhood. However, its roof was not hinged and it was not full to the brim of slabsided and painted animals of wood. Even the live tourist animal was nowhere in evidence. We had something to eat in a long, narrow room at one end of a long, narrow table, which, to my tired perception and to my sleepy eyes, seemed as if it would tilt up like a see-saw plank, since there was no one at the other end to balance it against our two dusty and travel-stained figures. Then we hastened upstairs to bed in a room smelling of pine planks, and I was fast asleep before my head touched the pillow. In the morning my tutor (he was a student of the Cracow University) woke me up early, and as we were dressing remarked: “There seems to be a lot of people staying in this hotel. I have heard a noise of talking up till 11 o’clock?” This statement surprised me; I had heard no noise whatever, having slept like a top. We went downstairs into the long and narrow dining-room with its long and narrow table. There were two rows of plates on it. At one of the many uncurtained windows stood a tall bony man with a bald head set off by a bunch of black hair above each ear and with a long black beard. He glanced up from the paper he was reading and seemed genuinely astonished at our intrusion. By- and-by more men came in. Not one of them looked like a tourist. Not a single woman appeared. These men seemed to know each other with some intimacy, but I cannot say they were a very talkative lot. The bald-headed man sat down gravely at the head of the table. It all had the air of a family party. By-and-by, from one of the vigorous servant-girls in national costume, we discovered that the place was really a boarding-house for some English engineers engaged at the works of the St. Gothard Tunnel; and I could listen my fill to the sounds of the English language, as far as it is used at a breakfast-table by men who do not believe in wasting many words on the mere amenities of life. This was my first contact with British mankind apart from the tourist kind seen in the hotels of Zurich and Lucerne–the kind which has no real existence in a workaday world. I know now that the bald-headed man spoke with a strong Scotch accent. I have met many of his kind since, both ashore and afloat. The second engineer of the steamer “Mavis”, for instance, ought to have been his twin brother. I cannot help thinking that he really was, though for some reasons of his own he assured me that he never had a twin brother. Anyway the deliberate bald-headed Scot with the coal-black beard appeared to my boyish eyes a very romantic and mysterious person. We slipped out unnoticed. Our mapped-out route led over the Furca Pass towards the Rhone Glacier, with the further intention of following down the trend of the Hasli Valley. The sun was already declining when we found ourselves on the top of the pass, and the remark alluded to was presently uttered. We sat down by the side of the road to continue the argument begun half a mile or so before. I am certain it was an argument because I remember perfectly how my tutor argued and how without the power of reply I listened with my eyes fixed obstinately on the ground. A stir on the road made me look up–and then I saw my unforgettable Englishman. There are acquaintances of later years, familiars, shipmates, whom I remember less clearly. He marched rapidly towards the east (attended by a hang-dog Swiss guide) with the mien of an ardent and fearless traveller. He was clad in a knickerbocker suit, but as at the same time he wore short socks under his laced boots, for reasons which whether hygienic or conscientious were surely imaginative, his calves exposed to the public gaze and to the tonic air of high altitudes, dazzled the beholder by the splendour of their marble- like condition and their rich tone of young ivory. He was the leader of a small caravan. The light of a headlong, exalted satisfaction with the world of men and the scenery of mountains illumined his clean-cut, very red face, his short, silver-white whiskers, his innocently eager and triumphant eyes. In passing he cast a glance of kindly curiosity and a friendly gleam of big, sound, shiny teeth towards the man and the boy sitting like dusty tramps by the roadside, with a modest knapsack lying at their feet. His white calves twinkled sturdily, the uncouth Swiss guide with a surly mouth stalked like an unwilling bear at his elbow; a small train of three mules followed in single file the lead of this inspiring enthusiast. Two ladies rode past one behind the other, but from the way they sat I saw only their calm, uniform backs, and the long ends of blue veils hanging behind far down over their identical hat-brims. His two daughters surely. An industrious luggage-mule, with unstarched ears and guarded by a slouching, sallow driver, brought up the rear. My tutor, after pausing for a look and a faint smile, resumed his earnest argument. I tell you it was a memorable year! One does not meet such an Englishman twice in a lifetime. Was he in the mystic ordering of common events the ambassador of my future, sent out to turn the scale at a critical moment on the top of an Alpine pass, with the peaks of the Bernese Oberland for mute and solemn witnesses? His glance, his smile, the unextinguishable and comic ardour of his striving-forward appearance helped me to pull myself together. It must be stated that on that day and in the exhilarating atmosphere of that elevated spot I had been feeling utterly crushed. It was the year in which I had first spoken aloud of my desire to go to sea. At first like those sounds that, ranging outside the scale to which men’s ears are attuned, remain inaudible to our sense of hearing, this declaration passed unperceived. It was as if it had not been. Later on, by trying various tones I managed to arouse here and there a surprised momentary attention–the “What was that funny noise?” sort of inquiry. Later on it was–“Did you hear what that boy said? What an extraordinary outbreak!” Presently a wave of scandalised astonishment (it could not have been greater if I had announced the intention of entering a Carthusian monastery) ebbing out of the educational and academical town of Cracow spread itself over several provinces. It spread itself shallow but far-reaching. It stirred up a mass of remonstrance, indignation, pitying wonder, bitter irony and downright chaff. I could hardly breathe under its weight, and certainly had no words for an answer. People wondered what Mr. T.B. would do now with his worrying nephew and, I dare say, hoped kindly that he would make short work of my nonsense. What he did was to come down all the way from Ukraine to have it out with me and to judge by himself, unprejudiced, impartial and just, taking his stand on the ground of wisdom and affection. As far as is possible for a boy whose power of expression is still unformed I opened the secret of my thoughts to him and he in return allowed me a glimpse into his mind and heart; the first glimpse of an inexhaustible and noble treasure of clear thought and warm feeling, which through life was to be mine to draw upon with a never-deceived love and confidence. Practically, after several exhaustive conversations, he concluded that he would not have me later on reproach him for having spoiled my life by an unconditional opposition. But I must take time for serious reflection. And I must not only think of myself but of others; weigh the claims of affection and conscience against my own sincerity of purpose. “Think well what it all means in the larger issues, my boy,” he exhorted me finally with special friendliness. “And meantime try to get the best place you can at the yearly examinations.” The scholastic year came to an end. I took a fairly good place at the exams., which for me (for certain reasons) happened to be a more difficult task than for other boys. In that respect I could enter with a good conscience upon that holiday which was like a long visit pour prendre conge of the mainland of old Europe I was to see so little of for the next four and twenty years. Such, however, was not the avowed purpose of that tour. It was rather, I suspect, planned in order to distract and occupy my thoughts in other directions. Nothing had been said for months of my going to sea. But my attachment to my young tutor and his influence over me were so well known that he must have received a confidential mission to talk me out of my romantic folly. It was an excellently appropriate arrangement, as neither he nor I had ever had a single glimpse of the sea in our lives. That was to come by-and-by for both of us in Venice, from the outer shore of Lido. Meantime he had taken his mission to heart so well that I began to feel crushed before we reached Zurich. He argued in railway trains, in lake steamboats, he had argued away for me the obligatory sunrise on the Righi, by Jove! Of his devotion to his unworthy pupil there can be no doubt. He had proved it already by two years of unremitting and arduous care. I could not hate him. But he had been crushing me slowly, and when he started to argue on the top of the Furca Pass he was perhaps nearer a success than either he or I imagined. I listened to him in despairing silence, feeling that ghostly, unrealised and desired sea of my dreams escape from the unnerved grip of my will. The enthusiastic old Englishman had passed–and the argument went on. What reward could I expect from such a life at the end of my years, either in ambition, honour or conscience? An unanswerable question. But I felt no longer crushed. Then our eyes met and a genuine emotion was visible in his as well as in mine. The end came all at once. He picked up the knapsack suddenly and got on to his feet. “You are an incorrigible, hopeless Don Quixote. That’s what you are.” I was surprised. I was only fifteen and did not know what he meant exactly. But I felt vaguely flattered at the name of the immortal knight turning up in connection with my own folly, as some people would call it to my face. Alas! I don’t think there was anything to be proud of. Mine was not the stuff the protectors of forlorn damsels, the redressers of this world’s wrongs are made of; and my tutor was the man to know that best. Therein, in his indignation, he was superior to the barber and the priest when he flung at me an honoured name like a reproach. I walked behind him for full five minutes; then without looking back he stopped. The shadows of distant peaks were lengthening over the Furca Pass. When I came up to him he turned to me and in full view of the Finster-Aarhorn, with his band of giant brothers rearing their monstrous heads against a brilliant sky, put his hand on my shoulder affectionately. “Well! That’s enough. We will have no more of it.” And indeed there was no more question of my mysterious vocation between us. There was to be no more question of it at all, nowhere or with any one. We began the descent of the Furca Pass conversing merrily. Eleven years later, month for month, I stood on Tower Hill on the steps of the St. Katherine’s Dockhouse, a master in the British Merchant Service. But the man who put his hand on my shoulder at the top of the Furca Pass was no longer living. That very year of our travels he took his degree of the Philosophical Faculty–and only then his true vocation declared itself. Obedient to the call he entered at once upon the four- year course of the Medical Schools. A day came when, on the deck of a ship moored in Calcutta, I opened a letter telling me of the end of an enviable existence. He had made for himself a practice in some obscure little town of Austrian Galicia. And the letter went on to tell me how all the bereaved poor of the district, Christians and Jews alike, had mobbed the good doctor’s coffin with sobs and lamentations at the very gate of the cemetery. How short his years and how clear his vision! What greater reward in ambition, honour and conscience could he have hoped to win for himself when, on the top of the Furca Pass, he bade me look well to the end of my opening life. Chapter III. The devouring in a dismal forest of a luckless Lithuanian dog by my grand-uncle Nicholas B. in company of two other military and famished scarecrows, symbolised, to my childish imagination, the whole horror of the retreat from Moscow and the immorality of a conqueror’s ambition. An extreme distaste for that objectionable episode has tinged the views I hold as to the character and achievements of Napoleon the Great. I need not say that these are unfavourable. It was morally reprehensible for that great captain to induce a simple-minded Polish gentleman to eat dog by raising in his breast a false hope of national independence. It has been the fate of that credulous nation to starve for upwards of a hundred years on a diet of false hopes and–well–dog. It is, when one thinks of it, a singularly poisonous regimen. Some pride in the national constitution which has survived a long course of such dishes is really excusable. But enough of generalising. Returning to particulars, Mr. Nicholas B. confided to his sister-in-law (my grandmother) in his misanthropically laconic manner that this supper in the woods had been nearly “the death of him.” This is not surprising. What surprises me is that the story was ever heard of; for grand-uncle Nicholas differed in this from the generality of military men of Napoleon’s time (and perhaps of all time), that he did not like to talk of his campaigns, which began at Friedland and ended somewhere in the neighbourhood of Bar-le-Duc. His admiration of the great Emperor was unreserved in everything but expression. Like the religion of earnest men, it was too profound a sentiment to be displayed before a world of little faith. Apart from that he seemed as completely devoid of military anecdotes as though he had hardly ever seen a soldier in his life. Proud of his decorations earned before he was twenty-five, he refused to wear the ribbons at the buttonhole in the manner practised to this day in Europe and even was unwilling to display the insignia on festive occasions, as though he wished to conceal them in the fear of appearing boastful. “It is enough that I have them,” he used to mutter. In the course of thirty years they were seen on his breast only twice–at an auspicious marriage in the family and at the funeral of an old friend. That the wedding which was thus honoured was not the wedding of my mother I learned only late in life, too late to bear a grudge against Mr. Nicholas B., who made amends at my birth by a long letter of congratulation containing the following prophecy: “He will see better times.” Even in his embittered heart there lived a hope. But he was not a true prophet. He was a man of strange contradictions. Living for many years in his brother’s house, the home of many children, a house full of life, of animation, noisy with a constant coming and going of many guests, he kept his habits of solitude and silence. Considered as obstinately secretive in all his purposes, he was in reality the victim of a most painful irresolution in all matters of civil life. Under his taciturn, phlegmatic behaviour was hidden a faculty of short-lived passionate anger. I suspect he had no talent for narrative; but it seemed to afford him sombre satisfaction to declare that he was the last man to ride over the bridge of the river Elster after the battle of Leipsic. Lest some construction favourable to his valour should be put on the fact he condescended to explain how it came to pass. It seems that shortly after the retreat began he was sent back to the town where some divisions of the French Army (and amongst them the Polish corps of Prince Joseph Poniatowski), jammed hopelessly in the streets, were being simply exterminated by the troops of the Allied Powers. When asked what it was like in there Mr. Nicholas B. muttered the only word “Shambles.” Having delivered his message to the Prince he hastened away at once to render an account of his mission to the superior who had sent him. By that time the advance of the enemy had enveloped the town, and he was shot at from houses and chased all the way to the river bank by a disorderly mob of Austrian Dragoons and Prussian Hussars. The bridge had been mined early in the morning and his opinion was that the sight of the horsemen converging from many sides in the pursuit of his person alarmed the officer in command of the sappers and caused the premature firing of the charges. He had not gone more than 200 yards on the other side when he heard the sound of the fatal explosions. Mr. Nicholas B. concluded his bald narrative with the word “Imbecile” uttered with the utmost deliberation. It testified to his indignation at the loss of so many thousands of lives. But his phlegmatic physiognomy lighted up when he spoke of his only wound, with something resembling satisfaction. You will see that there was some reason for it when you learn that he was wounded in the heel. “Like his Majesty the Emperor Napoleon himself,” he reminded his hearers with assumed indifference. There can be no doubt that the indifference was assumed, if one thinks what very distinguished sort of wound it was. In all the history of warfare there are, I believe, only three warriors publicly known to have been wounded in the heel–Achilles and Napoleon–demi- gods indeed–to whom the familial piety of an unworthy descendant adds the name of the simple mortal, Nicholas B. The Hundred Days found Mr. Nicholas B. staying with a distant relative of ours, owner of a small estate in Galicia. How he got there across the breadth of an armed Europe and after what adventures I am afraid will never be known now. All his papers were destroyed shortly before his death; but if there was amongst them, as he affirmed, a concise record of his life, then I am pretty sure it did not take up more than a half-sheet of foolscap or so. This relative of ours happened to be an Austrian officer, who had left the service after the battle of Austerlitz. Unlike Mr. Nicholas B., who concealed his decorations, he liked to display his honourable discharge in which he was mentioned as unschreckbar (fearless) before the enemy. No conjunction could seem more unpromising, yet it stands in the family tradition that these two got on very well together in their rural solitude. When asked whether he had not been sorely tempted during the Hundred Days to make his way again to France and join the service of his beloved Emperor, Mr. Nicholas B. used to mutter: “No money. No horse. Too far to walk.” The fall of Napoleon and the ruin of national hopes affected adversely the character of Mr. Nicholas B. He shrank from returning to his province. But for that there was also another reason. Mr. Nicholas B. and his brother–my maternal grandfather–had lost their father early, while they were quite children. Their mother, young still and left very well off, married again a man of great charm and of an amiable disposition but without a penny. He turned out an affectionate and careful stepfather; it was unfortunate though that while directing the boys’ education and forming their character by wise counsel he did his best to get hold of the fortune by buying and selling land in his own name and investing capital in such a manner as to cover up the traces of the real ownership. It seems that such practices can be successful if one is charming enough to dazzle one’s own wife permanently and brave enough to defy the vain terrors of public opinion. The critical time came when the elder of the boys on attaining his majority in the year 1811 asked for the accounts and some part at least of the inheritance to begin life upon. It was then that the stepfather declared with calm finality that there were no accounts to render and no property to inherit. The whole fortune was his very own. He was very good- natured about the young man’s misapprehension of the true state of affairs, but of course felt obliged to maintain his position firmly. Old friends came and went busily, voluntary mediators appeared travelling on most horrible roads from the most distant corners of the three provinces; and the Marshal of the Nobility (ex-officio guardian of all well-born orphans) called a meeting of landowners to “ascertain in a friendly way how the misunderstanding between X and his stepsons had arisen and devise proper measures to remove the same.” A deputation to that effect visited X, who treated them to excellent wines, but absolutely refused his ear to their remonstrances. As to the proposals for arbitration he simply laughed at them; yet the whole province must have been aware that fourteen years before, when he married the widow, all his visible fortune consisted (apart from his social qualities) in a smart four-horse turn-out with two servants, with whom he went about visiting from house to house; and as to any funds he might have possessed at that time their existence could only be inferred from the fact that he was very punctual in settling his modest losses at cards. But by the magic power of stubborn and constant assertion, there were found presently, here and there, people who mumbled that surely “there must be something in it.” However, on his next name-day (which he used to celebrate by a great three-days’ shooting-party), of all the invited crowd only two guests turned up, distant neighbours of no importance; one notoriously a fool, and the other a very pious and honest person but such a passionate lover of the gun that on his own confession he could not have refused an invitation to a shooting-party from the devil himself. X met this manifestation of public opinion with the serenity of an unstained conscience. He refused to be crushed. Yet he must have been a man of deep feeling, because, when his wife took openly the part of her children, he lost his beautiful tranquillity, proclaimed himself heart-broken and drove her out of the house, neglecting in his grief to give her enough time to pack her trunks. This was the beginning of a lawsuit, an abominable marvel of chicane, which by the use of every legal subterfuge was made to last for many years. It was also the occasion for a display of much kindness and sympathy. All the neighbouring houses flew open for the reception of the homeless. Neither legal aid nor material assistance in the prosecution of the suit was ever wanting. X, on his side, went about shedding tears publicly over his stepchildren’s ingratitude and his wife’s blind infatuation; but as at the same time he displayed great cleverness in the art of concealing material documents (he was even suspected of having burnt a lot of historically interesting family papers), this scandalous litigation had to be ended by a compromise lest worse should befall. It was settled finally by a surrender, out of the disputed estate, in full satisfaction of all claims, of two villages with the names of which I do not intend to trouble my readers. After this lame and impotent conclusion neither the wife nor the stepsons had anything to say to the man who had presented the world with such a successful example of self-help based on character, determination and industry; and my great- grandmother, her health completely broken down, died a couple of years later in Carlsbad. Legally secured by a decree in the possession of his plunder, X regained his wonted serenity and went on living in the neighbourhood in a comfortable style and in apparent peace of mind. His big shoots were fairly well attended again. He was never tired of assuring people that he bore no grudge for what was past; he protested loudly of his constant affection for his wife and stepchildren. It was true he said that they had tried their best to strip him as naked as a Turkish saint in the decline of his days; and because he had defended himself from spoliation, as anybody else in his place would have done, they had abandoned him now to the horrors of a solitary old age. Nevertheless, his love for them survived these cruel blows. And there might have been some truth in his protestations. Very soon he began to make overtures of friendship to his eldest stepson, my maternal grandfather; and when these were peremptorily rejected he went on renewing them again and again with characteristic obstinacy. For years he persisted in his efforts at reconciliation, promising my grandfather to execute a will in his favour if he only would be friends again to the extent of calling now and then (it was fairly close neighbourhood for these parts, forty miles or so), or even of putting in an appearance for the great shoot on the name-day. My grandfather was an ardent lover of every sport. His temperament was as free from hardness and animosity as can be imagined. Pupil of the liberal-minded Benedictines who directed the only public school of some standing then in the south, he had also read deeply the authors of the eighteenth century. In him Christian charity was joined to a philosophical indulgence for the failings of human nature. But the memory of these miserably anxious early years, his young man’s years robbed of all generous illusions by the cynicism of the sordid lawsuit, stood in the way of forgiveness. He never succumbed to the fascination of the great shoot; and X, his heart set to the last on reconciliation with the draft of the will ready for signature kept by his bedside, died intestate. The fortune thus acquired and augmented by a wise and careful management passed to some distant relatives whom he had never seen and who even did not bear his name. Meantime the blessing of general peace descended upon Europe. Mr. Nicholas B., bidding good-bye to his hospitable relative, the “fearless” Austrian officer, departed from Galicia, and without going near his native place, where the odious lawsuit was still going on, proceeded straight to Warsaw and entered the army of the newly constituted Polish kingdom under the sceptre of Alexander I., Autocrat of all the Russias. This kingdom, created by the Vienna Congress as an acknowledgment to a nation of its former independent existence, included only the central provinces of the old Polish patrimony. A brother of the Emperor, the Grand Duke Constantine (Pavlovitch), its Viceroy and Commander-in-Chief, married morganatically to a Polish lady to whom he was fiercely attached, extended this affection to what he called “My Poles” in a capricious and savage manner. Sallow in complexion, with a Tartar physiognomy and fierce little eyes, he walked with his fists clenched, his body bent forward, darting suspicious glances from under an enormous cocked hat. His intelligence was limited and his sanity itself was doubtful. The hereditary taint expressed itself, in his case, not by mystic leanings as in his two brothers, Alexander and Nicholas (in their various ways, for one was mystically liberal and the other mystically autocratic), but by the fury of an uncontrollable temper which generally broke out in disgusting abuse on the parade ground. He was a passionate militarist and an amazing drill-master. He treated his Polish Army as a spoiled child treats a favourite toy, except that he did not take it to bed with him at night. It was not small enough for that. But he played with it all day and every day, delighting in the variety of pretty uniforms and in the fun of incessant drilling. This childish passion, not for war but for mere militarism, achieved a desirable result. The Polish Army, in its equipment, in its armament and in its battlefield efficiency, as then understood, became, by the end of the year 1830, a first-rate tactical instrument. Polish peasantry (not serfs) served in the ranks by enlistment, and the officers belonged mainly to the smaller nobility. Mr. Nicholas B., with his Napoleonic record, had no difficulty in obtaining a lieutenancy, but the promotion in the Polish Army was slow, because, being a separate organisation, it took no part in the wars of the Russian Empire against Persia or Turkey. Its first campaign, against Russia itself, was to be its last. In 1831, on the outbreak of the Revolution, Mr. Nicholas B. was the senior captain of his regiment. Some time before he had been made head of the remount establishment quartered outside the kingdom in our southern provinces, whence almost all the horses for the Polish cavalry were drawn. For the first time since he went away from home at the age of eighteen to begin his military life by the battle of Friedland, Mr. Nicholas B. breathed the air of the “Border,” his native air. Unkind fate was lying in wait for him amongst the scenes of his youth. At the first news of the rising in Warsaw all the remount establishment, officers, vets., and the very troopers, were put promptly under arrest and hurried off in a body beyond the Dnieper to the nearest town in Russia proper. From there they were dispersed to the distant parts of the Empire. On this occasion poor Mr. Nicholas B. penetrated into Russia much farther than he ever did in the times of Napoleonic invasion, if much less willingly. Astrakhan was his destination. He remained there three years, allowed to live at large in the town but having to report himself every day at noon to the military commandant, who used to detain him frequently for a pipe and a chat. It is difficult to form a just idea of what a chat with Mr. Nicholas B. could have been like. There must have been much compressed rage under his taciturnity, for the commandant communicated to him the news from the theatre of war and this news was such as it could be, that is, very bad for the Poles. Mr. Nicholas B. received these communications with outward phlegm, but the Russian showed a warm sympathy for his prisoner. “As a soldier myself I understand your feelings. You, of course, would like to be in the thick of it. By heavens! I am fond of you. If it were not for the terms of the military oath I would let you go on my own responsibility. What difference could it make to us, one more or less of you?” At other times he wondered with simplicity. “Tell me, Nicholas Stepanovitch”–(my great-grandfather’s name was Stephen and the commandant used the Russian form of polite address)–“tell me why is it that you Poles are always looking for trouble? What else could you expect from running up against